HISTORY

1993

1993

Founded 'ASYS' (Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul)

1996

Incorporated into ASYS Translation Inc.

Participated in the MS Visual Basic 5.0 localization project.

Opened ASYS translation forum (UNITEL)

1999

Registered as an official translation service vendor for Compaq Korea and signed a contract.

2001

2001~2002

Provided translation and interpretation services regarding KTF billing system project for the Ssangyong Information and Communications Corp.

2002

Translated Samsung SDS's uniERP into English.

Localized the draft of the World Cup homepage of Seoul City Government (English, Japanese, Chinese, French, Spanish)

Translated World Cup PR materials.

Translated Information Model Village information contents into Chinese, Japanese and English for Samsung SDS.

2003

Translated DB materials (descriptions of the relics) into multiple languages (English, Japanese, Chinese) for the National Museum of Korea.

2005

Changed company name to KoLangs Co., Ltd.

Translated the mySingle software into multiple languages for Samsung SDS.

2006

Translated the website of Samsung SDS

Translated the DVD collection of Shakespeare titles into Korean.

Translated management support system manual for the Doha Asian Games for KT Technology Research Institute

2007

Translated the enterprise-wide processes into English for Samsung SDS

Translated 6 Sigma into English for Samsung SDS

Translated IT guidebook into English for KT

Translated the outputs of NeOSS export model system improvement project for Ssangyong Information & Communications

2008

Translated dealer training manual into multiple languages for Hyundai-Kia Automotive Group.

Translated the homepage of the Universal Studios in Japan into multiple languages.

Translated the homepage of the Seoul Metropolitan Office of Education into multiple languages.

Translated the prior environmental review report for the Wind Farm Constructions project.

2009

Acquired ISO 9001 certification.

2015

2015

Moved to present location.

Present